Ⅰ 最徹底的整容打一成語
最徹底的整容打一成語——脫胎換骨。
脫胎換骨
tuō tāi huàn gǔ
【解釋】原為道教用語。內指修道者容得道以後,就轉凡胎為聖胎,換凡骨為仙骨。現比喻通過教育,思想得到徹底改造。
【出處】宋·釋惠洪《冷齋夜話》卷一:「然不易其意而造其語,謂之換骨法;窺入其意而形容之,謂之奪胎法。」
【結構】聯合式。
【用法】用作褒義。一般作謂語、狀語。
【正音】胎;不能讀作「tái」。
【辨形】換;不能寫作「煥」。
【近義詞】洗心革面
【反義詞】執迷不悟、死不改悔
【辨析】~和「洗心革面」;都可比喻「徹底改造重新做人」。但~可指罪人的徹底改造;也可指一般思想上有毛病的人的改造;適用范圍較廣;「洗心革面」一般只指罪人的徹底改造;適用范圍較小。凡用「洗心革面」的;一般都可用~。
【例句】知識分子必須與工農相結合;到火熱的斗爭中去錘煉自己;來一個~的改造。
Ⅱ 整容術語 英文
liposuction 抽脂
breast augmentation(enlargement)胸自部整形,隆胸
eyelid surgery雙眼皮
body contouring 塑身手術
nose reshaping 鼻子整形
photorejuvenation光子嫩膚
Ⅲ 整形醫院手術室護士的文明用語拜託了各位 謝謝
在交代時要注意語氣和聲音,不要用命令式的口氣
Ⅳ 給美容院錦旗用語
1、白抄衣紅心迎來八方病友,精移良德化解萬民苦痛。
2、金獎銀獎不如百姓誇獎,金杯銀杯不如百姓口碑。
3、醫術精湛,華佗在世。手到病除,優質服務。
4、忠於職守,一心為民。救死扶生,熱心為民。
5、精湛醫術保健康,高尚醫德為患者。
6、家一樣的溫暖。親人般的呵護。
7、發展醫療保健,造福人民健康。
(4)整形用語擴展閱讀:
送錦旗注意事項
1、如果可能的話,要自己親手交出錦旗,當親手把它送給對方,這份禮物將富有附加的重要性和意義,因為送出它的同時,你的聲音、表情,甚至握手或輕輕的擁抱,都給了對方情感的體驗。
2、錦旗一般是表示感謝,不管是送給派出所還是送某個人,覺得送之前應該預約一下吧,讓人知道要送錦旗這個事,再看別人是怎麼安排的,或者還可以請個媒體跟蹤報道一下。
Ⅳ 問:想去韓國整形但是不會說韓語,哪裡可以請到懂得整形專業術語的翻譯,有沒有了解這方面的,真心求解
每個醫院有自己的翻譯,你可以直接去醫院就行,如果你是自己找的回翻譯那就注意了,
現在韓答國政府是不允許私人翻譯的,負責接待,翻譯等業務的必須得到韓國政府的許可,
而且要注意一般正規的整形醫療翻譯都是有「韓國醫療翻譯資格證」的。
術前進行充分溝通,是整形手術前最需要的,而無法進行有效溝通,恰恰是韓國整形美容醫生與中國整形者之間遇到的最大問題。
只有事先溝通好,才能進行手術。由於語言交流不暢,整形者想要的效果,韓國醫生可能聽不明白,做出的效果就會和整形者的心裡預期不相符。
語言不通是造成很多人整形失敗的原因,畢竟求美者無法直接地與醫生做交流,所以翻譯就是必須要存在的,而一個不懂整形的翻譯,有很多專業術語的表達就不到位,很容易表達出現偏失,造成信息不對稱出現誤會。
所以一定要正確的選擇翻譯或者赴韓服務機構,這樣才能更安全、更有保障的進行手術。
Ⅵ 關於整形的詞語
改頭換面:【基本解釋】:比喻只改外表和形式,內容實質不變。 【拼音讀法】:gǎi tóu huàn miàn
Ⅶ 有關整形的詞語
脫胎換骨 [tuō tāi huàn gǔ]
生詞本
基本釋義
原為道教用語。指修道者得道以專後,就轉凡胎為屬聖胎,換凡骨為仙骨。現比喻通過教育,思想得到徹底改造。
褒義
出 處
宋·葛長庚《沁園春·贈胡葆元》:「常溫養;使脫胎換骨;身在雲端。」
Ⅷ 關於整容的詞彙
脫胎換骨 [tuō tāi huàn gǔ] 基本釋義 原為道教用語。指修道者得道以後,就轉凡胎為聖胎,換凡骨為仙骨。
Ⅸ 美容整形如何運用專業術語給顧客解釋
看你解釋什麼手術或者治療。每個治療還是有區別的。