Ⅰ 瑞安比較好的口腔門診
伴隨糞礁出現的病症: (1)腹痛、腹脹和放臭屁。(2)頭痛、食慾不振、口臭、失眠等。 (3)粉刺、褐斑、雀斑、皮膚粗糙無光澤。 (4)蕁麻疹、哮喘。經常引起許多慢性疾病。
Ⅱ 卡爾維諾的主要作品及簡介
本頁的封面是英文第一版精裝本的封面,文字介紹來自書籍包裝。
《通向蜘蛛巢的小路》
這是一個關於皮恩的故事,他是皮匠的學徒,二戰時在海邊一個古代利古里亞人的要塞長大,當時德國軍隊駐扎在鎮里,而游擊隊正從山區打回來。皮恩是個瘦小的孩子,為了生存下去,他要削尖腦袋去想辦法。與其他那些有家的孩子相比,他是個社會的「棄兒」:除了一個當妓女的姐姐,他沒有親人沒有家。在「煙霧騰騰,混暗的小酒館」里,皮恩"被迫在成人的世界裡尋找避難所」,那裡他聽見那些引起了猥褻笑聲的談話,他能模仿那些談話,但不知道它們的意思。他唱傷感的歌,學會侮辱和詛咒他人--但沒有一刻他不在期待成為游擊隊的一員,「和年輕的夥伴們在一起,他會給他們看蜘蛛建巢的地方,或者和他們在河床上的竹林里戰斗。」故事的一部分是他如何加入游擊隊,並和另一個社會的"棄兒"結為朋友(這是《人鼠之間》之後最奇特的結合之一);但這個故事更主要的是一個男孩的一幅既粗獷又溫情脈脈的肖像,這個男孩生活在一個從不需要他參與,也從未打算讓他參與的世界裡;作者敘述時絕不帶有任何多愁善感。事實上,
Sean
O'Faolain發現作者「對Pavese的性格和Vittorini的硬朗和天真多少有一些主觀上的認同。」第一版由Einaudi在1947年出版。1957年由Beacon
Press出版英文版,Archibald Colquhoun翻譯。
《樹上的男爵》
故事梗概:
本書寫了17世紀義大利貴族少年隆多男爵因與專制的父親發生沖突而爬上樹,且以後再也沒有回到地面,過了50多年的樹棲生活。小說描寫了50多年中發生的一些重要事件,來反映隆多獨一無二的樹棲生活,這種生活多姿多彩,充滿挑戰。小說中「樹上的生活」與「地上的生活」是兩個對立的概念,前者高於後者,它象徵理想、高尚、富有精神性。
1767 年,柯西莫(Cosimo Piovasco di Rondo)12歲,他是一個具有反叛精神的義大利貴族。一天,他魔鬼似的姐姐貝蒂斯塔做了一些令人毛骨悚然的菜,比如被砍去頭的蝸牛,他父親命令他把這些菜吃下去。為了對抗父親的專制和不公正,柯西莫象同齡的孩子會做的那樣,他爬到了樹上。但和別的孩子不一樣,從此他拒絕再下來。
《樹上的男爵》是一部關於柯西莫獨一無二的樹棲生活的小說,書中的想像力和智慧令人嘆服。柯西莫說,在樹上他可以將地面上的事情看得更清楚。從地上那種單調乏味的生活中擺脫出來以後,柯西莫男爵有了和海盜,美女,間諜在一起的傳奇經歷,還有時間來讀書,學習,並且思考一些他那個時代深層次的問題。他和狄德羅和盧梭有書信往來,在軍事戰略上成了專家,當拿破崙來看他的時候,他令拿破崙也招架不住。
無論何時何地他都在傳播真理和正義,他對偷水果的小偷和貴族都同樣友好。他將當地一個最讓人害怕的大盜變成了孜孜不倦的書迷,大盜對文學的熱情導致了最終他本行的荒廢。女人們也很願意來到樹枝上和柯西莫在一起。她們中最勇敢的是維奧拉,她出生在義大利以外,金發碧眼,她和柯西莫的感情糾葛是小說中最激烈,最不同凡響的一部分。
這部優美的小說對18世紀的生活和文學進行了充滿想像的諷刺。對比伏爾泰諷刺性的虛構作品,卡爾維諾的《樹上的男爵》在對崇高和荒謬的把握上展示了非凡的效果。1959年Einaudi出版社第一版。1959年蘭登書屋英文第一版,
Archibald Colquhoun翻譯。
《不存在的騎士》和《分成兩半的子爵》
這兩個中篇,加上早先的《樹上的男爵》,組成了一套充滿智慧的寓言似的幻想小說三部曲。它們後來在義大利以「我們的祖先」為標題,重新出版。《不存在的騎士》故意對騎士小說進行了笨拙的模仿。故事中不可能的英雄阿格利魯爾夫是一套空的盔甲,但又確確實實有英勇的戰斗表現,這招來其他騎士的憎恨,以及一個活躍的女騎士布蕾達美特的愛,此外一個對戰斗著迷的理想主義者兼志願者雷姆巴特則對他無比崇拜。阿格利魯爾夫為了保住騎士的名譽,被迫找遍歐洲以證實他十五年前救過的一個處女的清白。在他的尋找中(對中世紀傳奇小說的必有情節的滑稽模仿),他躲開寡婦普蕾斯茜爾拉的勾引,從蘇丹的後宮里救出那個不情願的處女。
《分成兩半的子爵》發生在中世紀後期,是一個關於泰拉爾巴的梅達爾多子爵的令人恐怖的故事,子爵在他第一次和土耳其人作戰中被一枚炮彈正好炸成兩半。他回到奧地利的領地--從字面上說,是半個人--,成為了邪惡的化身,他送給孩子毒蘑菇,將忠心的奶媽趕到麻風村,對一個美麗的牧羊女進行吸血鬼似的求愛。當子爵的另一半奇跡似的出現,並試圖消除這些傷害時,宿命中的沖突就不可避免了,小說皆大歡喜的結尾和故事本身一樣令人驚奇。作為一個現代人的寓言(被孤立,被傷害),這部小說有深刻的寓意。作為對有關好人與魔鬼的基督教寓言的故意模仿,這部小說也是機智和清新的。Einaudi出版社1951年和1959年初版,1962年蘭登書屋英語第一版,Archibald
Colquhoun翻譯。
主要人物簡介
惡的一半的梅達爾多子爵:只保存右半邊身體,完整的身體被土耳其人大炮分為兩半,被醫生救活。當時另一半身體不知去向。回家時間比善的一半的梅達爾多子爵早而繼承了爵位。拄著拐杖,披著一件戴帽子的黑斗篷,性情惡毒狡黠,濫殺無辜,將遇到的鳥兒、青蛙、瓜果、蘑菇、花朵等動物植物的身體分成一半,將犯罪嫌疑人和貓一起絞死,處死交不起稅的農民,對平民的房子縱火,將批評自己的奶媽賽巴斯蒂姬娜送到麻風村隔離,搞惡作劇作弄人,多次暗算善的一半的梅達爾多子爵,在爭奪情人帕梅拉的決斗中,惡的一半的梅達爾多子爵與善的一半的梅達爾多子爵合為一體。
善的一半的梅達爾多子爵:只保存左半邊身體,遺棄在戰場上,被隱士救活,樂善好施,助人為樂,回來後是平民身份,性格有些迂腐虛偽,不善解人意,弄巧成拙。
《宇宙奇趣》
《宇宙連環畫》是創造力的高度發揮,它獨特的,引人入勝的宗旨是將宇宙進化的理論轉變成故事,並從數學公式和單細胞生物中創造角色。敘述者Qfwfq在沒有聲音沒有時間的真空里度過了他的童年;在宇宙大爆炸的火焰中,他玩弄象彈子一樣的氫原子,騎在銀河上,滿天的追著他的朋友 Pfwfp。後來,作為新誕生的地球上的一個青年,他有了同Ayl, Lll,和Vhd
Vhd夫人的羞澀的初戀;當一架梯子出現在他夢里的時候,他順著它爬到了月亮上;他觀察地球上的洪水,以及由此形成的地球大氣的第一道色彩;作為一個有冒險精神的年輕脊椎動物,他從海里移民到陸地上;作為一條最後的孤獨的恐龍,他漫步在荒蕪寂靜的高原上,拚命的尋找自己的歸屬。最讓人驚奇的是,Qfwfq
回憶他還是軟體動物的情景,那時他還在進化中,沒有眼睛,可是他的樣子卻讓所有的眼睛都睜開了。
這些數學和詩化的想像力結合的結果讓人無比興奮。但更深的含義是,無限的時間和空間成為了一個有限生命的瞬間記憶,讀者由此一瞥人作為復雜巨大宇宙的一份子的極端渺小。Einaudi出版社1965年第一版,Harcourt,
Brace & World出版社1968年英語第一版,William Weaver翻譯。
《時間零》
《宇宙連環畫》中變來變去的主人公Qfwfq巧妙的穿越時間,空間,太陽系和地質年代,在這些新的故事中又以嶄新的面目出現。雖然他還是那樣玩世不恭,但是他加深了史前和當今時代之間人類的共同經歷是有聯系的感覺,也就是對人這個物種在生物學上的更深的認識。他時而是新澤西的上班族,用身邊的現狀來歪曲一個地質事件的發生可能性;時而在周末的旅行中考察懸崖,在遠古和現代交織的經歷中,回憶海水變成血水,以及血水又變回海水。在巴黎
Qfwfq同一個叫普蕾斯茜爾拉的長雀斑的女孩墜入情網,這也許可以被稱作一種細胞間的關系。
在這本書的後半部分,Qfwfq從視野里消失了,卡爾維諾將小說進一步推向邏輯和數學的王國。人,獅子和弓箭一起糊里糊塗的對付時間/空間問題;在交通高峰時間的追殺反而最終在瘋狂中找到了一個解決辦法;關系復雜的戀人們被高速公路上的瘋狂駕駛搞得關系更加復雜,以及諸如此類的故事。
卡爾維諾將科學概念幻想似的運用到現代生活和文學中,用一種輕盈的明晰無暇的散文體,輕松的將人的思維拓展,令人著迷。Einaudi出版社1967年第一版,Harcourt,
Brace & World出版社1969年英文第一版,William Weaver翻譯,他因本書的翻譯獲得了國家圖書獎。
《看不見的城市》
在這部奇特的挑戰客觀現實的想像性作品中,威尼斯的愛好幻想的旅行家馬可波羅和韃靼國年邁憂郁的統治者忽必烈汗進行了一次對話。馬可波羅對可汗回憶了他訪問過的城市的景象,那些城市都有著誘人的女性的名字。馬可波羅講述它們的時候,這些城市就如同在中世紀手稿中那樣,看上去非常華麗。逐漸的,他的故事中開始包含了現代世界的東西。當旅行家穿越時間和空間,明亮的畫面變得不那麼賞心悅目了。最後可汗陷入了對那些現在還不存在,但將來會出現的城市的沉思中,這些將來臨的噩夢中包括雅胡和勇敢新世界。
「形式的清單是永無窮盡的:只要每種形式還沒有找到自己的一座城市,新的城市就會不斷的產生。一旦各種形式窮盡了它們的變化,孤立出來,城市的末日就開始了。」這句關鍵的句子最好的描述了作者安排的這個微妙的游戲,以及他魔術般喚起的過去,現在和將來的各種幻象。戈爾·維達爾寫道「要講清像《看不見的城市》這樣一本具有不可思議創造力的書的內容,是所有任務中最困難的,也是完全不必要的。」Einaudi出版社1972
年第一版,Harcourt, Brace, Jovanovich出版社1974年英語第一版,William Weaver翻譯。
《觀察者》
《觀察者和其他故事》包含了3篇中篇小說。在小說《觀察者》里,寫實重於想像。故事發生在都靈裡面的科托萊果城,一般人看不見那裡,因為那裡居住著被人類所遺棄的瘸子,白痴和畸形的人,他們自己組成了一個小天地,教堂負責照顧他們。選舉日的時候,一個左翼政黨的成員阿梅雷格。奧米歐潛入對手的據點,去看是否存在競選舞弊。兩種人的觀念互相碰撞,既令人感動又有揭露性,同時不乏一種巧妙的含糊其辭。
在其他小說里,想像在寫實的基礎上進一步被發揮。《煙霧》寫於1958年,驚人的預言了上升到瘋狂高度的對污染的關注。《阿根廷螞蟻》是一部有調侃語氣的關於難以平息的恐懼的傑作,形象的寫出了人類面對一個太微小又無處不在,以至無法征服的敵人時的失敗。《觀察者》
Einaudi出版社1963年第一版;《阿根廷螞蟻》1952年發表於Botteghe Oscure
X,英語版本則收於1957年Collins出版社的《亞當,一個午後》;《煙霧》和< <阿根廷螞蟻》也被收錄於 Einaudi出版社1958年的《I
Racconti》;《觀察者和其他故事》Harcourt Brace Jovanovich出版社1971年出版,William Weaver翻譯。
《如果在冬夜,一個旅人》
《如果在冬夜,一個旅人》其實不是一部小說,而是十部,每一部都有不同的情節,作者,氛圍和風格;每一部都在第一章後嘎然而止,留下懸念。兩個讀者,一男一女,在這個迷宮中追蹤著激起他們興趣的故事線索。這樣下去,《如果在冬夜,一個旅人》就和另一本書,來自波蘭的有洋蔥燒焦氣味的《在馬爾堡鎮外》,不可避免的糾纏在一起了。
當這本書進展下去,又接觸到了其他已知和未知的文學作品,其中包括了一種從已滅絕的語言翻譯過來的作品,作者從全能鑒賞家的角度調侃的指出了現代文學的變化。那兩個暈頭轉向的讀者被緊緊聯系在一起,最後他們在一張大床上互相閱讀。他們才是這個故事真正的英雄:如果沒有能起反應的讀者,寫作又是為了什麼呢?
它會變得毫無意義。Einaudi出版社1979年第一版,Harcourt Brace Jovanovich出版社1981年英語第一版,William
Weaver翻譯。
《命運交叉的城堡》
卡爾維諾以他不可思議的機智,用塔羅牌的圖案和上面的原型人物創造了一系列短篇的幻想故事。在一個童話般的環境--位於茂密森林的腹地中的一座城堡和一個客棧--一群男人和女人偶然的遇在一起。他們被這種奇遇搞得心煩意亂,並且發現他們都失聲了。為了交流他們的命運--愛情,戰斗,征服,背叛--他們必須一個接一個的用玩游戲的塔羅牌的組合來暗示自己命運中幾個場景。一些故事是真正的民間神話傳說--帕西發爾(亞瑟王傳奇中尋找聖杯的英雄人物),俄狄浦斯,哈姆雷特--但其他完全是卡爾維諾自己的創造。所有這些故事都象一個混合著古老和現代的多棱鏡;作者精確的揭示了我們狂熱,不穩定的二十世紀世界中的潛在的神話元素,用古代的符號對我們現在的樣子進行諷刺挖苦。
卡爾維諾從一套十五世紀漂亮的塔羅牌(其中有八張是按照實際的尺寸和顏色進行了復制的)中得到靈感。一套十八世紀塔羅牌的圖案被黑白的復制在這些故事的頁邊,聯起來顯示故事的進展。他使用方法正是算命的人使用的方法,但他的方法更復雜;他創造的實際上是一種填字和填圖的游戲。這本書在它的創造性上,在對塔羅牌的使用上,在它既優雅又微妙的寫法上,都是令人著迷的。Ricci出版社1969年第一版,Einaudi出版社1973年再版,Harcourt
Brace Jovanovich出版社1976年, 1977年英語版,William Weaver翻譯。
《馬可瓦多》
天生的夢想家馬可瓦多,智多星馬可瓦多。作為20世紀五六十年代義大利北部一個乏味的工業城市的低級工人,馬可瓦多善於發現自然美,並熱切的渴望更靠近他想像中未受到破壞的世界。他追尋他的夢想,為了減輕身上的負擔,他用他的直率,而不是世故的方法,來壓制他的幻想和嘗試,他的舉動另他的妻子,孩子,老闆和鄰居都大惑不解。他帶來的結果永遠是任何人都想不到的。
在20 個有著迷人魅力和非凡創意的故事中,伊塔羅。卡爾維諾創造了一幅令人難忘的肖像,敘述了智勇兼備的馬可瓦多的經歷:他策劃在自家屋頂上誘捕鳥雀,他為了找到木柴砍下高速公路上廣告牌,他為了照顧一株辦公室里的植物(他背運時的夥伴)不惜走極端。無論是對「合成食品」進行一個人的戰爭,還是帶著他的一家在一個他一件東西也買不起的超級市場里的夢幻旅行,馬可瓦多都顯示了獨一無二的本性。Einaudi出版社1963年第一版,Harcourt
Brace Jovanovich出版社1983年英語第一版,William Weaver翻譯。
《困難的愛》
除了卡爾維諾還有誰能如此准確和優美的捕捉普通人生活中的一個個瞬間,並將現實和幻想熔於一爐?一個麵包店裡的小偷,一個小酒館里的狂熱夜晚,一個陷入性幻想的年輕士兵,一個游泳時發現比基尼泳衣掉了下半截的中產階級婦女--所有這些都被卡爾維諾的如花妙筆寫成了一篇篇傑出探索人類內部復雜世界的小說。在這些二十世紀四五十年代的傑作中,卡爾維諾描寫了當對愛的自我欺騙和幻覺(經常是自我戀愛)被揭破時,那些覺悟和警醒的瞬間。Harcourt
Brace Jovanovich1983年英語第一版,William Weaver, Archivald Colquhoun, 和Peggy
Wright翻譯。
《文學的作用》
在這些散文中,卡爾維諾對文學進行了反思,他把文學看作一個巨大的敘述游戲,在這個過程中作者和讀者被挑戰去理解世界。他討論了文學和科學,哲學和政治的關系。他分析了過去經典作家著作的各個方面--荷馬和《奧德賽》,亞理奧斯多(Ariosto)和《奧蘭都的瘋狂》(Orlando furioso),巴爾扎克和城市。 文集的最後是對當代作家的贊美:歐金尼奧。蒙塔萊,羅蘭。巴特,和梅瑞安·穆爾。
從卡爾維諾的文學批評中可以看到很多他編織進自己作品的主題:城市的形象,控制論,神話和民間故事,英雄文學的冒險旅程。在《電影和小說》中,卡爾維諾甚至透露了一個關於他小說的很有意思的小秘密:「如果說有電影事實上曾經影響過我的一些小說的話,那麼它就是卡通片。」
卡爾維諾自己編選了這部文集。它所傳遞的文學興趣和批評洞見對於從一個新的角度理解文學的作用,以及對一個現代大師作品的全面理解,是一個重要的貢獻。
Einaudi出版社1980年, 1982年版,Harcourt Brace Jovanovich出版社1986年英文版,William
Weaver翻譯。
《義大利民間故事》
除了卡爾維諾還有誰能挑選出200個義大利民間故事,並如此出色的復述它們?讀者被引入了一個極富義大利特色的世界,那裡皇帝和農夫,聖徒和魔鬼,以及一系列最奇特的植物和動物,在充滿當地風俗和歷史的背景上演出了一個個生動的故事。無論敘述是幽默的還是質朴的,是玩笑的荒謬的還是貴族的神秘的,這些故事都是嚴格按照想像的邏輯有趣的展開的。
《義大利民間故事》被紐約時報評為當年的十佳新書之一,並立即贏得了童話愛好者們的心,也使卡爾維諾進入了象格林兄弟和安徒生那樣偉大的童話作家的行列。在這本書里,卡爾維諾將豐富的想像與非凡的捕捉人之夢境和幻想的寫作能力結合在一起。Harcourt
Brace出版社1980年英文第一版,George Martin翻譯。
《帕洛馬爾》
《帕洛馬爾》是卡爾維諾最出色的作品之一,《樹上的男爵》和《宇宙連環畫》後又一部傑作。它的名字和一架著名的望遠鏡相同並非巧合。帕洛馬先生是一個知識的探索者,一個在神聖和荒謬的世界裡的夢想家。帕洛馬先生利用假期對自然現象進行了考察:海龜交配的沖動,白天的月亮,晚上的天空。回到城裡後,他又去了商店,被凍肉卷,黃油,沙鍋燉肉所吸引。它們的名字和標簽使他聯想到了草原,打獵,和畜牧業的各種禁忌。帕洛馬先生真正感興趣是思想。一家熟食店就是一座文明的博物館。他對社會上的事沒有興趣也不參與,寧願在內心裡交談,傾聽無限空間的寂靜和鳥雀動聽的鳴叫。但時時來打攪的,文明化的"自我"堅持要成為一個保守的彬彬有禮的紳士,這對一座望遠鏡來說是失敗,對帕洛馬先生卻又值得高興。這是一個機智,優雅,充滿幻想的故事。Einaudi出版社1983年第一版,Harcourt
Brace Jovanovich出版社1985年英文第一版,William Weaver翻譯。
《在美洲豹太陽下》
在這些機智,幻想的小說中,感覺--味覺,聽覺,嗅覺--主宰了主人公的生活。《在美洲豹太陽下》里一對夫妻為了在一種辣椒和外國香料做的菜餚中,找到性愛和精神戀愛的微妙的結合,去墨西哥旅行。《國王在聽》里登基的暴君既是他權利的囚徒,也是他耳朵的囚徒,因為他巨大宮殿里的回聲帶來各種關於判決,愛情和陰謀的相互矛盾的信息。《名字,鼻子》里一位見多識廣的男士苦苦琢磨時髦的香水,為了找出一個戴面具的神秘女郎留下的香味,而在倫敦一個吸毒的搖滾歌手則象一隻發情的野獸,一位女士的氣味使他展開了瘋狂的尋找。
這些感覺看似可以促使慾望得到滿足,自我得到發泄,但最終卻只滿足了它們的來源:品嘗的嘴巴,傾聽的耳朵,嗅味的鼻子。
三種感覺,三篇義大利大師用藝術語言才華橫溢的再現的奇遇。《在美洲豹太陽下》1983年第一次發表在《紐約人》上;《名字,鼻子》1976年第一次發表在《安泰》(Antaeus)上。Garzanti出版社1988年第一版,Harcourt
Brace Jovanovich出版社1988年英文第一版。
《未來千年文學備忘錄》
伊塔羅·卡爾維諾在動身前往哈佛大學前夕去世,他本來要在那裡主講1985-1986年度的查爾斯·艾理奧特·諾頓講座。由於天性沉默,他總是不願意談他自己,但他對談文學的發展很有興趣。在准備他的演講過程中--他妻子回憶說這「困擾」了他生命的最後一年--他不可避免的要提及他自己的作品,他的方法,意圖和希望。這樣,這本書就成為了卡爾維諾留給我們的遺贈:他為未來的人們指出的要重視的那些普遍的文學標准,也成為我們進入卡爾維諾自身世界的暗號。
寫作應該重視哪些問題?卡爾維諾用非常簡潔的安排,為五種必不可缺的文學標準的每一種都准備了一次演講(對讀者來說就是一個備忘錄)。第一個是「輕盈」,卡爾維諾引用了盧克菜修,奧維德,薄迦丘,卡瓦爾康蒂,列奧帕第,和昆德拉--還有其他一些作家,都是用來--表明他的意思:如果要顯示生存的重負,那就應該輕盈的顯示。另一個必要的文學標準是「迅捷」,一種將行動(用諸神的使神墨丘利象徵)和沉思(用克羅諾斯農神象徵)聯系起來的敏捷。下一個是「准確
」,語言的精確和明晰。第四講是「可視性」,作為了解世界和自身的一種手段的視覺意象。然後是獨具匠心的「繁復」,卡爾維諾出色的描述了一些文學怪人(福樓拜,加達,穆希爾,佩拉克,和他自己),以及他們試圖表達人類面對既痛苦又誘人的無限的可能性的努力。第六講也是最後一講--已計劃還未完成--叫做「連貫」。也許一開始我們感到意外,但接著我們就會思考卡爾維諾會如何講這一講,就象他的其他作品一樣,這樣的思考總會產生更多的思考。通過這本書,卡爾維諾給了我們在本世紀撰寫的最雄辯的,最少防禦的「文學辯護詞」--它也是給下一個千年的合適的禮物。埃斯特·卡爾維諾指導了這本書的出版預備工作。她是伊塔羅·卡爾維諾的阿根廷出生的妻子,擔任過好幾個國際組織的翻譯。哈佛大學出版社1988年第一版, Patrick
Kreagh翻譯。
《通向聖吉瓦尼之路》
這本二十世紀一位必不可少的作家所做的重要自白,包含了五篇有關他生活和工作的打動人心的優美的「記憶練習」。《通向聖吉瓦尼之路》中卡爾維諾痛苦的回憶了他的童年環境,「站在聖皮爾切山腳的最後一個斜坡上,就好象站在兩個大陸的邊界上」。《觀眾回憶錄》給出了一段對卡爾維諾青少年時代迷人的描述,那時他去電影院「幾乎每天一次,有時甚至一天兩次」,被加里·古柏扮演的孟加拉騎兵的生活和查理斯·蘭頓和克拉克·蓋博為獎金而發生的叛變所牢牢吸引。《一場戰斗的回憶》尖銳的聚焦在第二次世界大戰中他和法西斯戰斗的經歷,但隨後又變成了一段對記憶中真實和想像的成份所扮演角色的感人的反思。《La Poubelle
Agréée》是巴黎生活的一段插曲,《出於模糊》則表達了作者的信條。
在《通向聖吉瓦尼之路》中,原創性,優雅,機智和智慧這些被我們認為與卡爾維諾聯系在一起的東西,隨處可見。Mondadori出版社1990年第一版,Pantheon出版社1993年英文第一版,Tim
Parks翻譯。
《黑暗中的數字》
這本優美的選集收錄了一些才氣橫溢的小說,寓言和「不可能的訪談」,它的出版是一個重要的文學事件,進一步鞏固了卡爾維諾作為一個二十世紀必不可少的作家的地位。在一幢房子燒焦的廢墟里發現一張「可惡契約」的清單,裡面還有四具屍體,一個計算機程序員決定去找出誰列了這張恐怖的清單,但他自己也不知不覺陷入了這個致命陰謀。一個旅行者遇到了一架為了達到平等主義而造出來的全新的機器:它用來在任期結束的時候砍去國家官員的頭。一個3萬5千歲的尼安德特人從杜塞爾多夫城外的美麗的尼安德山谷來到現代社會,一個訪問者要求他證實他之所以能活這么久,僅僅是因為他渴望成名。傳奇風流高手卡薩諾瓦講述一個逃跑者的故事:那個將她的每一個部分--精神上的或者其他方面--都貢獻出來的女人,是否事實上是在使用一種狡猾的策略來逃避追捕?
這幾十篇寫於1943年至1984年間的短篇小說中,既有古怪恐怖的故事,又有興奮愉快的,既有悲劇扭曲的,又有甜蜜殘忍的--有時它們交替出現,有時又一起出現。這些小說涉及很多主題--政治,權力的性質,技術無情擴散的影響,對真理的探索,人類溝通的困難--它們全是純卡爾維諾式的。
Mondadori 出版社1993年第一版(Primal che tu dica "Pronto"),Pantheon出版社英文版,Tim
Parks翻譯。
《幻想故事》
卡爾維諾編輯的《幻想故事》是從許多引人注目的十九世紀歐洲和美洲的作者的作品中,選出的26篇經典的神秘故事組成的一本內容豐富范圍廣泛的集子。本人就是傑出作家的卡爾維諾為這本集子寫了一篇幫助理解的導言,並為每個故事寫了吸引人的綱要。
《幻想故事》整理了這種類型作品的發展演變,從它在德國浪漫主義的起源一直到亨利·詹姆士的鬼故事。卡爾維諾寫道「幻想故事是十九世紀敘述體作品中最有特色的品種之一。對我們來說,它也是意義最重大的那類作品之一……當用我們今天的眼光去看它們時,這些故事核心中的超自然元素無一不帶有含義,就象意識中那些被忽略的,被壓抑的,被忘記的東西的反抗……在這里我們看到了它們現代性的一面,這也是它們在我們這個時代勝利般的復甦的原因。」
《幻想故事》是一本規范奇特的文集,由這樣一個編輯者編選,用賽爾曼。盧士達的話來說就是「他擁有看透人類意識最深處,並把那裡的美夢帶回現實生活的能力。」包含在這本獨特的文集中的十九世紀作家有安徒生,巴爾扎克,安布羅斯·格威納特,狄更斯,吉卜林,莫泊桑,艾倫坡,沃爾特·司各特,以及許多其他作家。Mondadori出版社1983年第一版,為獨立的兩卷本,原名"Racconti
Fantastici Dell'Ottocento: Volume Primo, Il Fantastico Visionario and Volume
Secondo, Il Fantastico Quotidiano",蘭登書屋1997年英文版
Ⅲ 瑪瑞安產品去雀斑效果如何
我是通過內調,來祛斑的
Ⅳ 溫洲瑞安一帶哪裡看遺傳雀斑好
上望菜場林東菜場旁邊的育燕皮膚科診所也許能看好。
Ⅳ 瑞安市工人醫院祛雀斑嗎
醫院去班的話..你是要做激光還是開葯吃啊?
Ⅵ 好聽的英文女生名字
你好呀!來現在讓我來提供自以下幾個比較適合你的英文名供你參考:
01、carlota/洛塔
——該「carlota/洛塔」英文單詞在美國流行度有92%的人喜愛運用,並且認為該英文單詞屬於經典,是100%女孩英文名字類型。本義帶有「自由人」的寓意,引申為不易受別人左右。
02、therese/特麗絲
——是theresa希臘語的變體形式,意為「夏末」的含義,引申為正直,誠信,不善變;發音為[therese]好聽時尚,悅耳動聽;並且根據數據顯示該英文名有92%的人喜愛運用,適合女孩起該名字。
03、daria/黛瑞亞
——音標為[daria]好聽、易讀,便於女孩子記憶;本義帶有「保持財產良好」的含義,引申為能夠理解和幫助別人;有95%的女性喜愛運用該英文名字,其在美國94%的流行度,可見該名字的火爆程度。
Ⅶ 徵集好聽的英文名字(男孩,女孩)
女孩
Fern 寓意勤勉好學又文靜
Alice 寓意高貴
Bunny 代表多姿多彩 友善可親
Belle 寓意優雅漂亮 開朗熱情
Estelle 獨立 友好 溫馨
Jasmine 具有花朵和芬芳的意向
Iris 高挑 苗條 細致 理想主義者
Emily 嬌小 可愛 文靜
Ailsa艾麗莎
Aimee艾米
Alice愛麗絲
Alina艾琳娜
Allison艾莉森
Amanda阿曼達
Amy艾美
Amber安伯
Anastasia阿納斯塔西婭 (昵稱Stacey)
Andrea安德莉亞
Angela安吉拉
Angelia安吉莉亞
Angelina安吉莉娜
Ann安 (Hannah的英文形式)
Anne安妮 (同Ann)
Annie安妮 (Ann的昵稱)
Anita安尼塔 (Ann的西班牙寫法)
Ariel艾莉爾
April阿普里爾
Ashley艾許莉
Aviva阿維娃 (同Avivahc和Avivi)
Barbara笆笆拉
Beata貝亞特
Beatrice比阿特麗斯 (同Beatrix)
Becky貝基 (Rebecca的昵稱)
Betty貝蒂 (Elizabeth的昵稱)
Blanche布蘭奇
Bonnie邦妮
Brenda布倫達 (Brandon及Brendan的女性形式)
Camille卡米爾
Candice莰蒂絲
Carina卡瑞娜
Carmen卡門
Carol凱羅爾
Caroline卡羅琳
Carry凱麗
Carrie凱莉 (Carol及Caroline的昵稱,同Kerry)
Cassandra卡桑德拉
Charlene沙琳 (同Caroline,Charlotte)
Charlotte夏洛特
Cherry切莉
Cheryl雪莉爾 (Charlotte的另一形式,亦同Sheryl)
Chris克莉絲 (Christine,Kristine的簡寫,同Kris)
Christina克里斯蒂娜 (同Christine)
Christine克里斯汀
Christy克里斯蒂 (Christine的簡寫)
Cindy辛迪 (Cinderella,Cynthia,Lucinda的昵稱)
Claudia克勞迪婭
Clement克萊門特
Cloris克勞瑞絲
Connie康妮 (Constance的昵稱)
Constance康斯坦斯
Cora科拉
Corrine科瑞恩
Crystal科瑞斯特爾 (同Krystal)
Daisy戴茜
Daphne達芙妮
Darcy達茜
Debbie黛比 (Deborah,Debra的昵稱)
Deborah黛博拉
Debra黛布拉
Demi黛米
Diana黛安娜
Dolores德洛麗絲
Donna堂娜
Doris桃瑞絲
Edith伊迪絲
Editha伊迪薩
Elaine伊萊恩
Eleanor埃莉諾
Elizabeth伊麗莎白
Ella埃拉
Ellen愛倫
Ellie艾莉 (Eleanor, Ellen的昵稱)
Estelle愛斯特爾
Esther愛絲特
Eudora尤杜拉
Eva伊娃
Eve伊芙
Fannie芬妮 (同Frances,Fanny)
Fiona菲奧納
Frances弗郎西絲 (Francis的女性形式)
Frederica弗雷德里卡
Frieda弗里達
Gina吉娜 (Angelina,Regina的昵稱)
Gillian吉莉安 (Juliana的異體)
Gladys格拉蒂絲 (Claudia的威爾斯形式)
Gloria格羅瑞婭
Grace格瑞絲
Greta格瑞塔 (Margaret的昵稱)
Gwendolyn格溫多琳
Hannah漢娜
Helena海倫娜
Hellen海倫 (亦作:Helen)
Hebe赫柏
Heidi海蒂 (Adalheid, Adelaide的昵稱)
Ingrid英格麗德
Ishara愛沙拉
Irene艾琳
Iris艾麗絲
Ivy艾維
Jacqueline傑奎琳
Jamie詹米 (James的女性形式)
Jane簡 (John的女性名詞)
Janet珍妮特 (同Jane)
Jean姬恩 (Jane的蘇格蘭形式)
Jessica傑西卡 (Jessee的女子形式)
Jessie傑西 (Jasmine, Jessica的昵稱; Janet的蘇格蘭形式)
Jennifer詹妮弗
Jenny詹妮 (同Jennie;Jane,Jennifer的昵稱)
Jill姬爾 (Gillian的昵稱)
Joan瓊 (同Jane;John的女性形式)
Joanna喬安娜
Jocelyn喬斯林
Josephine約瑟芬
Josie喬茜(同Josephine)
Joy喬伊
Joyce喬伊斯 (Josephine的昵稱)
Judith朱迪絲
Judy朱蒂 (Judith的昵稱)
Julia朱莉婭
Juliana朱莉安娜
Julie朱莉
June朱恩
Kitty基蒂 (Catherine的昵稱)
Lareina萊瑞拉
Laura勞拉 (Lawrence的女性形式)
Lena莉娜 (Helena的昵稱)
Lydia莉迪婭
Lillian莉蓮 (亦作lilian)
Linda琳達
Lisa麗莎 (Elizabeth的別名)
Liz莉茲 (Elizabeth的昵稱)
Vanessa溫妮莎
Vicky維姬 (Victoria的昵稱)
Victoria維多利亞
Vivian薇薇安
Wanda旺達
Wendy溫蒂 (Gwendolyn,Wanda的昵稱)
Winnie溫妮
Yolanda尤蘭達
Yvette伊薇特 (同Yvonne)
Yvonne伊溫妮
Zoey佐伊 (同Zoe)
Beenle 冰清玉潔的名字 10級
Icey 就是「冰」+y,純凈!對不對? 10級
Angle 天使!神聖之名!活潑者請找Fairy 8級
Diana 黛安娜,不想與女皇同名嗎? 6級
Rose 玫瑰,濃郁馨香之名。 7級
Barbie 芭比,玲瓏可愛的娃娃之名 7級
Moon 月,月亮公主,寧靜的銀…… 9級
Snowy 「雪」+y,比白雪公主Snowhite更可愛! 8級
Christal 水晶,晶晶亮亮,不好嗎? 9級
Bubles 泡泡,可愛的名字,享受風中的飄浮。 7級
Colorfully 多彩的,就像彩虹與極光,絢爛。 6級
Purplegrape 紫葡萄,幽靜典雅配晶亮潔凈,好名字呀~~ 10級
Silverdew 銀露珠,這是寧靜如月配瑩美純潔,也很美。 10級
Greenle 「綠」+el,碧是個好字眼,不也代表綠? 9級
Star 星,那也有可愛又靜謐,閃爍著智慧之光。 9級
Fairy 仙女,不過是小而可愛的那種。9級
Dreamy 「夢」+y,夢幻是多美、多神秘!幻想著,來吧! 6級
Flower 花,繽紛無比,是性格內向的好選擇。 8級
Magical 「魔法」+al,好棒!魔力聖術!魔女們,出動把! 9級
Sweety 「甜」+y,也是可愛這首選,蜜一般lovely! 7級
Yilia 伊麗婭,典雅之名,寧如神女。 6級
Maria 瑪麗亞,聖母之名,活潑勇敢的月亮公主之名。 6級
Nancy 高尚、溫和、優雅之意
Annabelle 親切的、美麗的、可愛的
Jodie 文靜、頭發柔軟的、純潔
Janice 慈祥、上帝的恩寵、溫柔
Qearl 像珍珠一般、海的女兒
隨便拉!~-~ ☆ .°° ☆ .°°
☆ .°° ☆ .°° ☆ .°°☆ .°° ☆ .°°
SABRINA
(拉丁語)來自邊界。人們認為SBRINA是美麗性感的女子,熱情而俏皮。
SANDRA
Alexandra的簡寫。Sandra這個名字給人兩種印象,一種是聰明的金發女子,堅決有自主權;另一種則是豐滿的女人,聲音甜美個性隨和。
SAMANTHA
(亞拉姆語)"傾聽者。SAMANTHA給人兩種印像:一個是聰明,美麗的女子,另一個則是難纏的中年媽媽。
SAMMY
SAMSON,SAMUEL的簡寫。SAMMY給人的直接印象來自Sammy Davis,Jr。人們將SAMMY看做纖細的黑人明星,風趣多才多藝。
SANDY
SANDRA的簡寫。SANDY被形容為年輕的金發女子,聰明,好動,愛玩,善良且平易近人。
SARAH
(希伯來)"公主"。 Sarah這個名字讓人聯想到矮小,美麗,卷發的女孩,保守又友善。
SELMA
(斯甘地拉維亞語)庄嚴的保護著。人們說SELMA是個適合年長,次等階級,自以為無所不知的南方女人名字。
SELINA
月光之意。Selina給人的印象是個性開朗,面貌柔美的女子,溫柔嫻熟,但有人認為她的個性陰晴不定難以捉摸。
SERENA
(拉丁)"溫和;沉著的"。SERENA給人兩種不同的印象:可愛活潑充滿驚喜的女孩;或是文靜膽怯,虔誠的信徒。
SHARON
(希伯來文)同Sarah。大部份人期待的Sharon是嬌小可愛,中層階級的金發女子,友善,甜美,聰慧。有人則認為Sharon是害羞遲鈍的。
SHELLEY
(老式英語)意為州的牧場,同SHEILA,SHELBY,SHIRLEY。SHELLEY給人兩種不同的印象:一個是可愛聰明,眼高於人的中學美少女;或是愚蠢又矮又胖多話的女孩。
SHERRY,
CHERIE同CHARLOTTE,CHER,SARAH,SHIRLEY.大部份人把SHERRY想成可愛嬌小,圓潤的金發女孩,友善,逢場作戲,然而卻十分健忘。
SHIRLEY
(老式英語)"來自耀眼的牧場"。人們將SHIRLEY描繪成灰發版的Shirley Temple-可愛,甜美,卷發,娃娃臉,有點過重。
SILVIA
(拉丁文)"來自森林",在多數人的心裡,SILVIA是個美麗富有的女人,冷靜,循規蹈矩,精明的女商人。
STACY
ANASTASIA的簡稱。STACY被形容是嬌小可愛,年輕的紅發女子,活潑,外向喜歡開玩笑。
STELLA
(拉丁)"星星"之意;ESTELLE的簡寫。大部份人認無STELLA是穿著樸素,古板,努力的工作者,反應遲鈍號發牢騷者。
STEPHANIE
(希臘)皇冠的意思。STEPHEN的女性型式。大部份的人認為STEPHANIE是纖細,美麗的女性,世故非常自我-模特兒,大概是吧。有些人認為她是非常善良的女孩。
SUE
Susan的簡寫。Sue給人兩種不同的印象:一是傳統家居的美國女孩,既甜美又體貼;或是美麗,有著致命吸引力的女人。
SUNNY
(英文)"聰穎,快樂的":SONIA的簡寫。如同名字所給的意思,SUNNY被視做聰穎快樂外向,令人喜愛,性感但有點沒大腦,喜歡參加派對的女孩。
scalett.斯佳麗,亂世佳人女主角,很堅強美麗的女孩子
Carina卡瑞娜 Cathy凱茜 Chris克莉絲 Vanessa溫妮莎 Nina尼娜
Wendy溫蒂 (Gwendolyn,Wanda的昵稱) Sandy桑迪
catherine 凱瑟琳
涵義:純潔的
nicole 尼科爾
涵義:勝利者
linda 琳達
涵義:美麗的人
99年人們最愛取的名字
Girl's Names 女孩名字
1.Emily 愛米麗
2.Sarah 莎拉 3.Brianna 布麗娜 4.Samantha 莎曼莎 5.Hailey 海莉 6.Ashley 阿希莉 7.Kaitlyn 卡特琳 8.Madison 麥笛遜 9.Hannah 汗娜 10.Alexis 亞莉克絲
AMANDA
(拉丁名)其詞根表示愛的意思。AMANDA表示可愛的人。人們認為她保守美麗又纖細,甜美富有。
BECKY
REBECCA的簡寫。BECKY被形容是可愛的頑皮姑娘,注重世俗之物,文靜又快樂。
CANDICE
(希臘語),閃爍耀眼的。CANDICE令人想到身材高挑,美麗無瑕的女子,外向,直率,獨立,而甜美。
CARRY
Carrie是Carol,及Caroline的簡寫(同Kerry)。Carrie給人的感覺是可愛,聰明的金發女孩, 可能有兩種極端不同的個性;一個是好玩外向的女孩,另一個則是安靜好獨處的女子。
CRYSTAL
(拉丁)"清澈如水晶"的意思。(同KRYSTAL)。CHRISTAL被描繪為富有,高挑,美麗的女子,非常有天份.
EMMA
(古德文)"全球的,護士的",EMMA被看做是豐滿,平常,年長的居家型女人,快樂,文靜,教養良好,個性依賴。
FIONA FANNY,
Fannie同Frances,Fanny被描繪為黑發,豐潤的女孩,快樂,風趣,非常活潑
GLORIA
(拉丁)"光輝"的意思。對大部份人說GLORIA是美麗氣質優雅的金發女孩,受寵的大小姐。但對某些人說,GLORIA是文靜,快樂,中層階級的淑女。
HEBE
希臘語,意為『春天之神』其變形為Hebbe。
JAMIE
(法語)"我愛";JAMES的女性型式。JAMIE是個受歡迎的中性名字。名為JAMIE的女孩通常是可愛,感性頑皮。
JESSIE
為Jasmine,Jessica的簡寫;Janet的蘇格蘭形式。Jessie是個中性名字令人想起可愛運動型的女孩,男孩子氣,愛玩,善良,且聰明。
KITTY
kitty,是Catherine的簡寫,當人們聽到Kitty時所想到的是可愛的紅發女孩,性感,愛玩,堅強。
LYDIA
原來是小亞細亞地區的一個地名。古代有一位國王叫Croesus,使這個地方成為很繁榮的地區。後來,他的王國於公元前546年崩潰。Lydia,成為人民後,其義為『利迪亞地區的姑娘』。簡稱為Liddy。
MAGGIE
為MARGARET的簡寫。MAGGIE被認為是古板,身強體壯,滿臉雀斑的愛爾蘭女子,友善,風趣,大膽,獨立,又大嗓門。
MANDY
為AMANDA,MANDA,MELINDA的簡寫。人們將MANDY描繪為年輕,可愛,精力充沛的女孩,外向且風趣。
MIRANDA
(珍貴的贊美)大部份人將Miranda描繪為高大美麗的異國女子,高貴神秘甚至不可一世。
NINA
(西班牙)"女孩"之意。大部份人心目中的NINA是嬌小美麗的金發女子,優雅,具異國風味,文靜,冷默且獨立。有些人則認為NINA是迷人隨和的女孩。
SARAH
(希伯來)"公主"。 Sarah這個名字讓人聯想到矮小,美麗,卷發的女孩,保守又友善。
SELINA
月光之意。Selina給人的印象是個性開朗,面貌柔美的女子,溫柔嫻熟,但有人認為她的個性陰晴不定難以捉摸。
SHERRY,
CHERIE同CHARLOTTE,CHER,SARAH,SHIRLEY.大部份人把SHERRY想成可愛嬌小,圓潤的金發女孩,友善,逢場作戲,然而卻十分健忘。
SUNNY
(英文)"聰穎,快樂的":SONIA的簡寫。如同名字所給的意思,SUNNY被視做聰穎快樂外向,令人喜愛,性感但有點沒大腦,喜歡參加派對的女孩
男孩
Andrew 安德魯 含義:男人
Baldwin 鮑德溫 含義:勇敢的朋友
Beau 博 含義:英俊
Benedict貝尼迪克特 含義:幸運的
Benjamin本傑明 含義:右手之子,秉賦上佳的
Boniface博尼費斯 含義:好福氣
Curtis 柯蒂斯 含義:謙和有禮的
Ⅷ 適合獅子座的英文名字
Abby 阿比,含義:嬌小可愛的女人
Abel 埃布爾,含義:呼吸
Abrhams 亞伯拉罕,含義:民族之父。後來,它演變成"萬物之父"的意思。
Ada 埃達,含義:高貴
Adam 亞當,含義:紅土製造;高大,黝黑,英俊,肌肉強健的男人,沉穩,聰明。
Adeline 阿德利娜,含義:守舊,壞脾氣的女孩;過份有禮但目中無人
Adrian 阿德里安,含義:黑色
Ailsa 艾爾薩,含義:快樂的姑娘
Aimee 艾梅,含義:可愛的人
Albert艾伯特,含義:崇高,聰明
Alexander 亞歷山大,含義:人類的保衛者
Alfred 艾爾弗雷德,含義:超重的智者或文弱的書獃子
Alice 艾麗斯,含義:真理;貴族
Alina 愛麗娜,含義:高貴
Allison 阿利森,含義:微小,真實的;名聞眾神的
Alva 阿爾瓦,含義:很崇高、庄嚴的
Amanda阿曼達,含義:愛
Amanda阿曼達,含義:愛
Amy埃米,含義:被深愛的
Andrea安德烈亞,含義:有女人味的
Angela安傑拉,含義:天使,傳遞消息的人
Angus安格斯,含義:唯一的選擇
Anita阿妮塔,含義:伶俐,討人喜歡而且充滿樂趣的女人
Ann安,含義:優雅
Anne安妮,含義:善良、優雅、喜歡幫助人的女孩
Annie安妮,含義:被形容為可愛的小女孩
Anthony安東尼,含義:無價
April阿普里爾,含義:開始的意思
Ariel阿里爾,含義:上帝的母獅子
Arthur阿瑟,含義:貴族;英雄。
Asa 阿薩,含義:醫治者
Austin奧斯汀,含義:聰明,坦誠有禮的
Beata 比塔,含義:最快樂幸福的人
Beatrice比阿特利斯,含義:帶來歡笑之人
Becky貝基,含義:可愛的頑皮姑娘,注重世俗之物,文靜又快樂
Ben 本,含義:兒子
Benson 本森,含義:班傑明的兒子
Betty 貝蒂,含義:金發女孩的形像,傻的可愛又風趣
Blanche 布蘭奇,含義:白色,純潔
Bonnie 邦尼,含義:美麗
Boris 鮑里斯,含義:勇士
Brant 布蘭特,含義:妖精
Brenda 布倫達,含義:煽動者
Brent 布倫特,含義:山頂或者避暑勝地。
Brian 布賴恩,含義:力量,美德
Carl 卡爾,含義:農人
Cary 卡里,含義:來自城堡的
Caspar 卡斯珀,含義:友善,害羞樂於助人的;年長,有著忠實信仰
Cheney 切尼,含義:橡樹林的人
Chris 克里斯,含義:外表清爽,標準的美國男孩,聰明,可愛又有趣。
Colin 科林,含義:孩子
Carol 卡羅爾,含義:強悍;有女人味的
Carry 卡里,含義:可愛,聰明的金發女孩
Cassie卡西,含義:可愛,受歡迎的大學女生,快樂而甜美
Catherine凱瑟琳,含義:純真
Cathy卡西,含義:可愛年輕、充滿活力、外向、有趣的金發女子
Cherry徹里,含義:櫻桃
Cheryl謝里爾,含義:嬌小、可愛、甜美、友善的女孩
Chris克里斯,含義:頑皮姑娘或是非常有自信的女運動員;充滿信心的微笑;外向、很有活力的女孩
Christina克里斯蒂娜,含義:美麗嬌小的女子家境富裕;聰明世故
Christine克里斯廷,含義:基督徒
Christy克里斯蒂,含義:可愛、年輕、善良的金發女孩
Cindy辛迪,含義:甜美、吸引人的金發女孩,活力充沛又健康,但不是很聰明
Clement克萊門特,含義:寬容的意思
Connie康尼,含義:體態優美、嬌小美麗的女人;活潑、有點糊塗且受歡迎或是高挑勤奮的保守女子
Cora科拉,含義:未婚的女子
Crystal克里斯特爾,含義:清澈如水晶的意思
Daisy黛西,含義:雛菊
Daniel丹尼爾,含義:上帝為我們的裁決者
Daphne達夫妮,含義:桂樹
Darcy達西,含義:秘密
David戴維,含義:摯愛
Debbie戴比,含義:可愛、健康的小孩;健談、活潑、有趣
Derek德里克,含義:統治者
Diana黛安娜,含義:神的;上帝的
Donna唐納,含義:夫人
Doris多麗絲,含義:從海洋來的
Douglas道格拉斯,含義:從深水而來
Edgar埃德加,含義:幸運的戰士
Edward愛德華,含義:幸福的保護人
Edwin埃德溫,含義:富有的朋友
Elaine伊萊恩,含義:美麗的金發女子;精明有商業頭腦;不但友善還是個很好的朋友
Ella埃拉,含義:小淘氣;美麗的女子
Ellie埃莉,含義:可愛保守的南方鄉村女孩,天真、迷人而且甜美
Elliott埃利奧特,含義:吸引人自視頗高的專業人士,聰明有主見;四眼田雞,做事一板一眼的書獃子。
Elsa 埃爾莎,含義:貴族
Emily 埃米莉,含義:勤勉的意思;恭維者的意思
Emma 埃瑪,含義:豐滿,平常,年長的居家型女人,快樂、文靜、教養良好、個性依賴
Enid 伊妮德,含義:生命或靈魂
Eric 埃里克,含義:永遠的領導者,永遠的力量
Erica 埃里卡,含義:所向無敵
Esther 埃絲特,含義:星子的意思
Eudora 尤多拉,含義:幸福的禮品
Eva 伊娃,含義:優雅美麗的女子,也是個很有主見及直接的人
Eve 夏娃,含義:長命
Fiona 菲奧娜,含義:黑發,豐潤的女孩,快樂,風趣,非常活潑有時讓人有魯莽的感覺
Francis 弗朗西絲,含義:自由
Frederica 弗雷德里卡,含義:和平的統治者
Frieda 弗里達,含義:寧靜
Gaby蓋比,含義:上帝的人
Garfield加菲爾德,含義:戰場之意
Gary加里,含義:先鋒
Gavin加文,含義:白鷹或戰鷹
Gina吉納,含義:嬌小,美麗黑發受寵驕縱的義大利女子或平凡,圓潤的風趣女人
Gina吉納,含義:王後
Gladys格拉迪斯,含義:公主
Glen格倫,含義:山谷
Gloria格洛利亞,含義:光輝
Grace格雷斯,含義:恩惠
Grace格麗斯,含義:優雅
Harrsion 哈里森,含義:亨利之子。
Heidi 海地,含義:美麗文靜的斯甘地拉維亞女子 Hellen海倫,含義:光
Ingrid英格里德,含義:英雄之女
Irene艾琳,含義:和平
Iris艾里斯,含義:彩虹
Ivy艾維,含義:長春藤
Jacqueline傑奎琳,含義:追隨者
Jamie傑米,含義:我愛
Jane簡,含義:悲憐上帝
Janet詹妮特,含義:聰明活潑善於社交的女孩;腳踏實地是個可信賴的人
Jean瓊,含義:能力不錯,可靠的女子
Jennifer珍妮弗,含義:純潔、美好
Jenny珍妮,含義:有趣外向有著西方鄉村氣息的鄰家女孩
Jessica傑西卡,含義:財富
Jessie傑西,含義:可愛運動型的女孩,男孩子氣,愛玩,善良,且聰明
Jill吉爾,含義:高瘦年輕女子的名字;平凡,安靜且非常友善
Joanna喬安妮,含義:平凡,傳統,以家為重的女人
John男子名,含義:上帝的恩賜
Joy喬伊,含義:快樂
Joy喬伊斯,含義:喜樂
Joyce喬伊斯,含義:被慣壞的小麻煩,雖然頑皮,倒不失其天真可愛的一面
Judy朱迪,含義:喜歡捉弄人的小精靈,驕小,可愛,非常和善
Karen卡倫,含義:平凡的棕發女子,獨立,風趣是個可以深交的朋友
Kate凱特,含義:可愛,外向,精力充沛,腳踏實地的女子
Kathy凱西,含義:黑發的小女人,文靜,溫和又善良
Katrina卡特里娜,含義:純潔
Kay 凱,含義:過重但時髦的女人,表面看來友善甜美,私底下擅長於算計且冷酷
Kelly凱利,含義:戰士
Kitty基蒂,含義:可愛的紅發女孩,性感,愛玩,堅強
Laura勞拉,含義:海灣之樹
Lena莉娜,含義:誘惑者
Leo利奧,含義:獅子
Lillian莉蓮,含義:百合花
Linda琳達,含義:美麗
Lisa利薩,含義:美麗,黝黑並安靜聰明的女孩
Liz莉斯,含義:美麗,高挑,精力旺盛的女人,有棕色的短發和大眼睛
Lori洛里,榮譽之城或月桂樹之域
Lorraine洛蘭,含義:有著卷頭發的中等美女,女強人,穩重,安靜
Lucia露西婭,含義:光明
Lucy露西,含義:光明
Luke盧克,含義:路加尼亞的人
Lulu露露,含義:顧家,保守的女人,愚蠢,浮燥,豐腴,甜美
Lydia莉迪亞,含義:利迪亞地區的姑娘
Lynn林恩,含義:瀑布或水池
Maggie馬吉,含義:古板,身強體壯,滿臉雀斑的愛爾蘭女子,友善,風趣,大膽,獨立,又大嗓門
Mandy曼迪,含義:年輕,可愛,精力充沛的女孩,外向且風趣
Mark馬克,含義:好戰的
Mars馬爾斯,含義:戰神
Mary瑪麗,含義:單純的普通女孩,獨立,安靜並有點遲鈍
Mavis梅維斯,含義:最偉大者
Maxine瑪克辛,含義:最偉大者
May梅,含義:偉大
Melissa梅利莎,含義:蜜蜂
Melody梅洛迪,含義:音樂旋律
Meredith梅雷迪思,含義:來自海的守護神
Michael邁克爾,含義:像主的人
Michelle米歇爾,含義:像神的人
Milly米利,含義:大塊頭年長女子的味道,健談,友善,可愛又居家
Miranda米蘭達,含義:珍貴的贊美
Miriam米里亞姆,含義:甘苦的
Monica莫尼卡,含義:參謀者
Nancy南希,含義:美麗的黑發鄰家女孩,安靜討人喜歡,個性和善並甜美
Natasha娜塔莎,含義:有著巧克力膚色,美麗,具異國風情的神秘女子極度自我的女子
Neil 尼爾,含義:冠軍
Nicholas尼古拉斯,含義:勝利的人
Nicole尼科爾,含義:勝利的人們
Nina尼娜,含義:女孩
Noel諾埃爾,含義:聖誕節
Olin奧林,含義:歡喜的、快樂的
Oliver奧利弗,含義:含義橄欖樹,溫和親愛的
Oscar奧斯卡,含義:神聖的持槍者
Pamela帕梅拉,含義:全蜜的意思
Patrick帕特里克,含義:高貴的
Paul保羅,含義:小
Pauline波林,含義:聰明,冷靜成熟的女子,直率,循規蹈矩
Pearl珀爾,含義:珍珠
Peggy佩吉,含義:鄰家男孩-可愛,友善,平凡
Peter彼得,含義:岩石。
Philip菲利普,含義:有朝氣的軍官;自大的王子;有錢的商人;聰明內向的人。
Philomena菲洛米娜,含義:可愛的思想
Phoebe菲比,含義:聰明;閃亮
Phoebe菲比,含義:照顧
Polly波利,含義:惹人疼愛的小甜心-可愛,活力充沛的女人,帶著樂觀與善良的態度
Priscilla普里西拉,含義:遠古的日子
Quentina昆廷娜,含義:第五個兒子
Rachel雷切爾,含義:母羊美麗,嬌小的黑發女子,一個聰慧能築夢踏實的女子
Randy蘭迪,含義:高瘦、討人喜歡的男孩
Rebecca麗貝卡,含義:節成結的繩索;忠誠的妻子
Rex雷克斯,含義:帝王
Richard里查德,含義:掌理大權的統治者
Richie里奇,含義:統治得很穩固
Rita麗塔,含義:美麗有天份的女人,風趣外向,然而有點不真實
Robert羅伯特,含義:光輝和著名的
Robinson羅魯濱遜,含義:安靜勤奮的工作者或活潑外放的喜劇演員
Rock羅克,含義:石頭
Roger羅傑,含義:著名的槍手
Rose羅斯,含義:玫瑰
Roxanne羅克珊,含義:黎明
Ruth魯思,含義:美人或朋友
Ryan瑞安,含義:小國王
Sabrina塞布麗娜,含義:美麗性感的女子,熱情而俏皮
Sam薩姆,含義:強壯的、溫和、忠實腳踏實地的人;可以交心的朋友。
Samantha薩曼塔,含義:傾聽者
Samuel塞繆爾,含義:上帝
Sandra桑德拉,含義:聰明的金發女子,堅決有自主權;豐滿的女人,聲音甜美個性隨和
Sandy桑迪,含義:年輕的金發女子,聰明,好動,愛玩,善良且平易近人
Sarah莎拉,含義:公主
Selina塞利娜,含義:月光之意
Selma塞爾瑪,含義:庄嚴的保護者
Serena塞麗娜,含義:溫和;沉著的
Sharon莎倫,含義:嬌小可愛,中層階級的金發女子,友善,甜美,聰慧
Shawn肖恩,含義:陰晴不變獨來獨往的人
Shelley謝利,含義:可愛聰明,眼高於人的中學美少女;或愚蠢又矮又胖多話的女孩
Sherry謝里,含義:可愛嬌小,圓潤的金發女孩,友善,逢場作戲,然而卻十分健忘
Shirley雪莉,含義:可愛,甜美,卷發,娃娃臉,有點過重
Sidney悉尼,含義:由聖者丹尼士衍生出。
Silvia西爾維亞,含義:美麗富有的女人,冷靜,循規蹈矩,精明的女商人
Simon西蒙,含義:聽者
Solomon所羅門,含義:平靜的小人
Spark斯帕克,含義:閃閃發光
Spencer斯潘塞,含義:倉庫保管人或糧食分配者
Spike斯派克,含義:又長又重的釘子
Spring斯普林,含義:春天
Stacy斯泰西,含義:嬌小可愛,年輕的紅發女子,活潑,外向喜歡開玩笑
Stanley斯坦利,含義:來自牧草地
Stella斯特拉,含義:星星;穿著樸素,古板,努力的工作者;反應遲鈍號發牢騷者
Stephanie斯蒂芬妮,含義:皇冠;纖細,美麗的女性;世故非常自我-模特兒
Steven史蒂文,含義:高壯、英俊的男子;沉靜、斯文有禮、性格和善的人
Stuart斯圖爾特,含義:看管家畜的人或看管物業的人
Sue蘇,含義:傳統家居的美國女孩,既甜美又體貼,或美麗,有著致命吸引力的女人
Tamara 塔瑪拉,含義:可愛的年輕女孩,甜美,好玩,奢侈
Teresa 特里薩,含義:收獲者;美麗,黑發的女人,文靜,直接,而且有著極虔誠的信仰
Terrence特倫斯,含義:光滑
Tess泰絲,含義:肥胖簡朴的農村祖母;嬌小,害羞,美麗的長發女孩
Thomas托馬斯,含義:雙胞胎
Tiffany蒂法尼,含義:上帝的外表
Timothy蒂莫西,含義:光榮的上帝
Tina蒂娜,含義:活力充沛的女孩
Tony 托尼,含義:善良、強壯的運動員;冷靜能自理的男孩
Tracy特蕾西,含義:作戰者,有勇氣的
Tyler泰勒,含義:瓦匠
Van 范,含義:貴族後裔
Vanessa 瓦內薩,含義:美女的名字,纖細,有吸引力的女人
Vicky 維姬,含義:嬌小,純朴的頑皮女孩
Vincent 文森特,含義:征服
Vivian 維維安,含義:有活力
Warren沃倫,含義:保衛者
Wendy 溫迪,含義:矮小可愛的女人,既友善又甜美
Wesley 溫斯利,含義:被寵壞,甜美自大的娘娘腔;年輕有著頑皮個性的專業人士
William 威廉,含義:願作隱士
Winnie 溫,含義:美好
Yvett 伊薇特,含義:美麗的金發法國女子-懂得人情世故,既聰明又友善,只是有點傲慢 Abraham [希伯來語]尊貴的父親;眾人之父
Adam [希伯來語]男人;[聖經]人類的始祖
Alan / Allan [克爾特語]和諧;英俊的,白皙的
Albert [日耳曼語]尊貴顯赫的
Alexander [希臘語]男人的保護者;男人的幫手。
Andrew [希臘語] 有男子氣概的
Anthony [拉丁語]未知的;力量。源於古羅馬姓氏
Arthur [克爾特語]熊;尊貴的負重者
Benjamin [希伯來語]右手的兒子(好運的);南方之子
Bruce [古法語]來自諾曼底Brieuse地方的
Bryan [克爾特語]強健的
Carl [日耳曼語]男子漢
Charles [日耳曼語]男子漢;有男子氣概的
Christopher [希臘語]基督的信使;護送救世主
Clark [古英語]博學的人
Daniel [希伯來語]上帝是審判者。
David [希伯來語]可愛的;朋友;受熱愛的
Donald [克爾特語]全世界最有力的;世界領袖
Douglas [克爾特語]深灰色的;深藍色的
Edward [古英語]富有的衛士
Evan [希伯來語]上帝的恩賜;耶和華是仁慈的
Frank [日耳曼語]自由的;慷慨的
George [希臘語]耕種者;農夫
Harry [日爾曼語]家族統治者
Henry [日爾曼語]家族統治者
Jack [希伯來語]上帝的恩賜
James [希伯來語]願上帝保佑;追隨者
John [希伯來語]上帝的恩賜;耶和華是仁慈的
Lewis / Louis [拉丁語]聽取---斗爭;[日爾曼語]著名勇士
Mark [拉丁語]源於戰神Mars;戰爭之神;錘
Martin [拉丁語]尚武的,屬於戰神的
Michael [希伯來語]象上帝一樣的人
Nicolas [希臘語]民族的勝利
Oscar [古英語]神聖的---持長矛者
Owen [拉丁語]出身高貴的;年輕的勇士[威爾士語]青春
Patrick [拉丁語]貴族
Paul [拉丁語]小傢伙;幼小的
Peter [希臘語]岩石;堅強的人
Philip [希臘語]愛馬的人
Richard [日耳曼語]統治---強硬的;嚴厲的國王;鐵腕人物
Robert / Robin [日耳曼語]名望---輝煌;頗負盛名
Stephen [希臘語]王冠或花冠
Stewart / Stuart [古英語]當家人
Thomas [阿拉米語]雙胞胎之一[希伯來語]孿生子
Toby [希伯來語]耶和華是仁慈的
William [日爾曼語]意志---頭盔;強健的保護者
自己挑個喜歡的吧
畢竟每個人的愛好都不可能完全一樣呢
(*^__^*) 嘻嘻……